اليــوم
اليوم تدق طبول الحرب،
تعلن مقتل..
تعلن صحوة..
أم هى غفوة..
نحو الموت.
اليوم أخوض بحار خيالاتى،
وأصارع أمواج دمائى..
بالأمس كانت تحمل أحلاماً..
صارت أوهاماً وهباء.
بل هى أوتاد..
تنغرس بصدرى،
تقطع.. تدمى،
وجروحى تنزف ذكريات.
اليوم حداد على الأشلاء..
أشلاء كانت كلمات..
ووعود..
وقلوب تنبض بحياة.
اليوم أسير إلى الأعماق،
أعبر جثث الأحلام..
أترانى أكفنها..
أم تكتب يدى..
إعلان وفاة.
11 Comments:
ده شعرك فعلا ؟؟
begad msh 3rfa a2ol eh!
bas "gosas el a7lam" de waga3etny awi!!
Rbena yenawarlak gowak 3shan tekteb be edak e3lan melad msh wafah!
e7em... i'm only 21... i'm not ready to bury my dreams and mourn them just yet, so that was very reassuring :D
very well written....ahhhh.... which makes it all easier to creep up to my soul and scare away the hope inside :) thank you... great piece.
sharm..
unfortunately...yes !
hoby..
rabena yetakabal mennek.
maat..
that's me...I'm optimistic and reassuring :)
wow!
the imagery is soooo good masha Allah!!
I like how you concretised abstract things here
percise
concise
painful
AWESOME!
no comment! please..GO ON writing in arabic..and GO ON writing!
but it's still to early to sign your death warrant!!
this is the first time to even notice this blog
why dont you leave comments on other bloges
any way nice poetry
and as an optimistic person i congradulate you
keep it going
ana 3izak tmla 7iatshy elakt2abiaaa
tahiatshy
epitaph..
thx :)
one can be alive but in fact he's a walking corpse..!
memo..
this blog is hidden :)
thx for ur visit,...r u sure that u r optimistic?!!
يا اعصار
انت شاعر كويس
رد بالعربي لان لو الشعراء ردوا انجليزي امال مين اللى هيرفع قيمة لغتنا
okay, i was gonna comment about the line i like the most but it turned out to be the "verses" i liked the most
that one's deep
"اليوم حداد على الأشلاء"
sharm..
mmm...commenting in english doesn't mean that I neglect the arabic language...
I just got used to that !!
elsede'3..
thx man..
my favourite is this one "اليوم أسير إلى الأعماق"
كامرت الموبيل مالتك أفضل من الكامرة اللي خذتها معاي للحج ..
Post a Comment
<< Home